PlayGround.ru
Ropnet
 
Игра
Сервер
Файлы
Карты
Интервью
SpeedKill
UnrealED
Форумы
Статистика
- Игры
- Игроки
- Режимы
- Карты
- Сервера
- Всего
- Карьера
- Общая



DM-RRAJIGAR
UT2.ru DM
[2/12]

ONS-Torlan
UT2.ru ONS
[2/32]

AS-Convoy
UT2.ru AS
[2/12]

CTF-Grendelkeep
UT2.ru TAM/Freon
[2/12]

DM-Antalus
UT2.ru 1v1/TDM #1
[1/2]

DM-Antalus
UT2.ru 1v1/TDM #2 
[1/2]



Голосовой чат:





Если вы считаете себя фанатом Unreal Tournament, то вы можете стать ведущим нашего сайта. Подробности здесь.




Rambler's Top100







, купить игру Rise of the Argonauts, скриншоты из SiN Episodes: Emergence, Warhammer 40.000: Space Marine mod

UT2.ru > Форумы > Crysis 2 > Локализация игры

Локализация игры

FixFlow   24 марта 2011 в 22:43

Пишем сюда кому понравилась а кому не понравилась озвучка в игре!
Лично для меня озвучка на 6 быллов-среднечёк.Вроде всё нормально но когда включаешь стелс в костюме произносится "Маскировка Отключина"что за???Что-то они там напутали как всегда.Хотя может это у меня сафтбуффер барахлит xD кто знает?

CryTime   24 марта 2011 в 22:53

звуковые эффекты в игре на мой взгляд идеальны, с буферком вообще одно сплошное удовольствие, а вот русская локализация - как всегда не без огрех. но впечатление не портит, на этом спасибо.

ministermax   24 марта 2011 в 22:55

Ее не стоило локализировать , ИМХО

VALEN006   24 марта 2011 в 22:59

все отлично. бывает хуже намного. но тут, откровенно говоря, не плохо озвучили. только 1 минус...тут гг не говорит совсем ) в 1й части он говорил хоть иногда. а тут пень пнем(ей богу, буд-то обделили даром речи его).

Dark1994   24 марта 2011 в 23:04

VALEN006
он косит под гордона фримана.....по сабжу озвучка норм,можно и лутше но сойдёт=)

andrei76825   24 марта 2011 в 23:14

озвучка офигенная!!!!!ну и качество звука в разы лучше чем в демо!!!!!

Tatarko   24 марта 2011 в 23:31

Нормальная озвучка, хотя я в сингл еще не играл, только в мультик рублюсь)))

DARD VEIDOR   24 марта 2011 в 23:36

Норма!Только бесит иногда!А звук и в прям классный! Играю в наушниках пиз...атых,так что....всё гуд,я доволен=)пошёл игарть,а то скоро на работу=(

[IDevIL   24 марта 2011 в 23:43

Озвучка хорошая Харгрива хорошо озвучили ну и пророка =)

FixFlow   25 марта 2011 в 00:50

У кого нибудь кроме меня при включении стелса говорит Маскировка отключина?
Если нет то х.з. что у меня такое.Щас начнёте писать уши почисть =)

LtSlam09   25 марта 2011 в 01:02

Очень загадочный у Харгрива голос...

INFERNAL48   25 марта 2011 в 01:15

Немного есть провисания в интонациях. Не более. А так озвучка на 8 из 10. Редко так хорошо игры озвучивают.

Zhamyanov   25 марта 2011 в 01:17

Озвучка нормальная 8 из 10.
Ханс Циммер - просто супер композитор 10 из 10.

Demon29   25 марта 2011 в 02:38

ministermax
вот из за таких му*аков как ты EA и перестала делать русскую озвучку в играх

MAFIASPACE   25 марта 2011 в 02:49

Озвучка на 9 из 10! Не шедевр, но супер! Голос нанокостюма, очень хорошо перевели.

Молодцы EA! Вот за такое реально вам уважуха и респект!

Tatarko   25 марта 2011 в 03:16

Поиграл в сингл, озвучка супер! улсышал знакомые голоса из Batman: Arkham Asylum ))

Аlert   25 марта 2011 в 03:17

Озвучка так себе...

ChestBurster   25 марта 2011 в 03:20

ministermax
тебя честно говоря никто не заставаляет играть на русском выбирай любой забугорный язык и вперед, мне приятней слышать не очень русскую речь чем высококлассную анг тарабарщину, чем больше таких тем будет на форумах тем меньше игр на русском вы увидете в будущем примеров много уже.
А в игре озвучка класс разрабам респект!!!

Gutseen   25 марта 2011 в 03:23

Озвучка...ну мягко скажем ,не удалась...
1. пророка голос испоганили. совсем не нигерская интонация.
2.у нанокостюма голос больно спитый.
3.халтура актёров. (когда надо по идее орать и матюгацо, актёр холоден,как айсберг в океане (С) )
Круче всех локализации выходят у игр BliZZard

Fe[No]Men   25 марта 2011 в 06:00

Звук в игре на уровне.

Steve_Stifler   25 марта 2011 в 12:27

Лучше бы голос костюма не переводили,на английском на много лучше звучит.

shrabigus   25 марта 2011 в 12:33

Styf
Вы хоть по английски со словарём понимаете? Каждый второй "интеллектуал" потом задаёт вопрос "а что мне дальше делать?"

Russian_warfare   25 марта 2011 в 12:42

Для американских версий озвучку делают нормальные профессиональные актёры а у нас какие то лохи и потом удивляемся почему в середине игры голос у кого нибуть резко меняется.

Поэтому я за анг. озвучку и русские субтитры, а если ты не можешь прочитать 3 строчки за пол минуты то тебе в первый класс.

Jay C   25 марта 2011 в 13:05

Мне кажется или ка как будто когда включаешь маскировку, слышится что костюм говорит - Маскировка ОТКЛЮЧЕНА !

FixFlow   25 марта 2011 в 13:51

Jay C
Мне тоже это кажется на самом деле говорит маскировка включена но он это говорит так сжато что слышется маскировка отключена.
Styf Не могу не согласиться внатуре лучше бы озвучку костюма не трогали!
К озвучке в самой игре у меня претензий нет а вот в костюме....0_0

Filis   25 марта 2011 в 13:54

Странно, вроде за пару дней до релиза обещали оригинальный звук и русские субтитры, а теперь выходит, что и озвучили по-русски? Зачем, мне английская как-то больше по душе...

Zhamyanov   25 марта 2011 в 14:29

Jay C
xVAVILONx
Просто НАНОголос бухой - вот и путается в словах)))

[StarJericho]   25 марта 2011 в 15:23

Согласен, английская озвучка именно костюма была бы лучше.
Остальное в норме.

Dr Ars   25 марта 2011 в 15:26

да, оригинальная озвучка костюма лучше. А персонажей озвучили отлично! Кстати, гг пару слов сказал в самом первом ролике

Dr Ars   25 марта 2011 в 15:27

filis666 вот тебя спросить забыли)) если так хочется английской, все это делается без труда

andrei76825   25 марта 2011 в 15:35

shrabigus
100% когда играл в мульт в бете,то от английского меня перекашивало да и непонятно было шо оно там говорит и шо воно хочет!diver98кстати у нас тоже озвучивают актеры!так шо не нада!

djmedvedd   25 марта 2011 в 15:44

я думаю можно както скачать мульти версию и оставить англ озвучку с рус сабами))

User 508742   25 марта 2011 в 15:44

Jay C
ага, +1 xD
Маскировка отключена.... ой простите, включена...xD
Но озвучка шикарная=)

krichmar   25 марта 2011 в 21:17

озвучка превосходная, в других играх она вообще отсутствует

Конрад Марбург   26 марта 2011 в 15:49

Шикарная озвучка. Особенно радует костюм. Правда в 1 части была еще и женская версия. Но так даже солиднее.

User 585741   26 марта 2011 в 15:59

Причина того, что Алькатрас нем есть, она озвучена в игре.

Glebka768   26 марта 2011 в 18:47

В этой озвучке мне понравился,только голос костюма!
А наши актёры,как всегда унылы, говорят без нужной интонации, правда есть и хорошие моменты, некоторые голоса очень хорошо подобраны!
Но я лучше бы играл с рус сабами и англ озвучкой!

Хаджимэ   26 марта 2011 в 21:46

только у меня одного,когда маскировку включаешь говорит:маскировка отключена ?оО
я же ее включаю!почему отключена??кто блин так локолизует =\

shrabigus   26 марта 2011 в 22:00

Хаджимэ
Вы чужие посты читаете или только свои? Про маскировку написано выше.

nahabin   26 марта 2011 в 22:42

Озвучка,и вообще локализация, очень даже хорошо сделаны.

Sinoptik1824   26 марта 2011 в 22:54

Озвучка понравилась. С эмоциями всё в норме. Бодрый голос у костюма, в стиле первой части, это радует.

AR3E   27 марта 2011 в 12:34

У кого как, у мну с маскировкой всё нормально.
Дублирование порадовало, было озвучено всё до самых мелочей, иногда даже цефы своим непонятным голосом произносят "умри", где-то вдалеке слышатся вопли и т.д. Разочаровала лишь молчаливость протагониста.

shrabigus   27 марта 2011 в 13:03

Разочаровала лишь молчаливость протагониста...Alpha_Regenerator А вдруг главный герой заикается или картавит, вам бы тогда непонравилось.

AR3E   27 марта 2011 в 15:19

shrabigus Да что там, мы не такие придирчивые)

Jetkick   27 марта 2011 в 15:26

Отличная озвучка :)

Overclock[er]   27 марта 2011 в 18:15

Озвучка отличная...!!!

GenDOS26   27 марта 2011 в 18:18

озвучка классная, музыка тоже. Только бесит "Невидимость отключена" когда ее включаеш

Jetkick   27 марта 2011 в 18:39

GenDOS26
ты вслушайся голос нанокостюма говорит "Маскировка включена" просто первый слог слова слышен не так четко поэтому и кажется что "Маскировка отключена".

del32.exe   27 марта 2011 в 19:21

даже не стал испытывать удачу. поставил сразу оригинальную локализацию. впрочем, как и всегда во всех играх

skromnyj   27 марта 2011 в 19:36

отличная озвучка!!! в миллион раз лучше чем читать сабы

[StarJericho]   28 марта 2011 в 23:17

Я знаю почему Алькатрас молчит - Он Гордон Фримен!=)

1372809   28 марта 2011 в 23:23

Озвучка Найс!

mr_deck   28 марта 2011 в 23:33

Нормально, а особенно хорошо озвучен костюм и молчание ГГ =)

Jackson[x]   28 марта 2011 в 23:35

Знатная озвучка.

DiLouk   28 марта 2011 в 23:47

Шикарная озвучка, я уж боялся ЕА никогда больше не будут озвучивать свои игры, как BulletStorm и Dragon Age 2. Ненавижу сабы.
10/10 лучшего и желать нельзя.

Конрад Марбург   29 марта 2011 в 19:45

---Нормально, а особенно хорошо озвучен костюм и молчание ГГ--- ага. Такое напряженное молчание.))) Ну да ладно. А вот костюм озвучен вообще блеск.

OLEG_37   29 марта 2011 в 19:59

Меня лично устраивет озвучка.

odaving999   29 марта 2011 в 22:31

а как нибудь можно убрать русский ?

Dooombl4   29 марта 2011 в 22:45

Хороший перевод. Но фраза маскировка включена, за время сингла начала напрягать.

Рикочико   30 марта 2011 в 03:04

Озвучка херня, Пророк говорит не своим голосом из перовой части. Но всё равно это лучше чтения текста. У игры не такой геймплей чтобы в одно время была возможность читать и играть.

Erik Ersberg 40   30 марта 2011 в 08:36

Озвучка ничё, норм.
YAMATO 3906
Качай английскую версию.

SCAR.   30 марта 2011 в 11:06

Озвучка вполне понравилась. Особенно на мой взгляд удался "голос" нанокостюма. В разы лучше, чем первой части, и на оригинальный (из англ.версии) похож.

KEKCZ06   30 марта 2011 в 18:51

Озвучка вполне понравилась. Особенно на мой взгляд удался "голос" нанокостюма
+1,шикарен голос костюма.еще хорошо сделали "голос костюма",который отвечает на все последствия окр.среды(будь то пистолет у башки,или "угроза катаклизма")))

Arimaru   30 марта 2011 в 18:59

Русская озвучка хороша, но далека от идеала. Благо в комплекте шла локализация и английская, вытащил озвучку и играю с сабами, даже интереснее играть стало.

Конрад Марбург   30 марта 2011 в 21:21

---шикарен голос костюма.еще хорошо сделали "голос костюма",который отвечает на все последствия окр.среды(будь то пистолет у башки,или "угроза катаклизма"--- цепанула реплика "не время помирать морпех! Вставай и сражайся!" Прям настоящий ИИ.

stalkermasterman   30 марта 2011 в 21:31

Нормальная озвучка.А вы лучше можете?

Flayed_ONE   31 марта 2011 в 02:58

подскажите что надо сделать чтобы была английская озвучка и русские сабы

Antimad   31 марта 2011 в 03:21

Озвучка хорошая, лучше, чем в первой части. Особенно костюм лучше перевели, в первой части вообще ужас.

89tr5355   31 марта 2011 в 14:49

По мне в первой части озвучка была в сотни раз лучше. А здесь - ОТВРАТНА!!!!!
У меня лицуха, Подскажите пожалуйста, как сделать озвучку оригинальную, а сабы русскими?

JONNY QUEST   1 апреля 2011 в 07:46

Присоединяюсь к предыдущему посту, как в лицензии сделать английскую озвучку с русскими субтитрами ?!

BREEE   1 апреля 2011 в 17:15

озвучка ваше клёвая,на 10 по 10ти бальнай системе...

NextGENman   1 апреля 2011 в 17:29

не буду флудить, а просто скажу что озвучка "отличая" выполнена на 9/10-единственный минус что у пророка голос другой а все остальное отлично!

89tr5355   1 апреля 2011 в 17:31

Интересно, только меня волнует тот факт, что ровно 50 % реплик и диалогов в английской озвучки, в русской отсутствует или тупо проигнорированы этими тупыми актерами?

BigAl555   2 апреля 2011 в 00:12

долго и с интересом читал эту ветку, но здесь не утерпел, и даже специально зарегился на сайте, чтобы ответить. Дело в том, что озвучка (запись и первичный пост-продакшн) делалась на нашей студии, и я непосредственное участие в ней принимал. Мне-то ладно, а вот за актеров просто обидно...

Чтобы было понимание, как процесс происходит: на студию присылается сценарий (скрипт), в котором указаны уже переведенные на русский те реплики, которые необходимо озвучить. Их количество определяет компания разработчик и издатель, и да, действительно, во всех языках, кроме английского, этих реплик значительно меньше, чем в оригинальной английской озвучке. Чем это вызвано? Думаю, в первую очередь экономическими причинами. Насколько я мог понять, урезаны были в основном реплики из непосредственно геймплея. Все же моменты, где есть диалоги или "мультики", сохранены так, как в оригинале. Ну, или почти все. В общем, про количество локализованных реплик - это техзадание такое было у разраба, сами подумайте, сколько там вообще языков, а их же все еще тестировать надо было и все такое, это нешуточная задача.

Потом, была пара постов про "отсутствие эмоциональности" у актеров... Вся озвучка делается по так называемым референсам. То есть, проще говоря, для каждой русской фразы есть оригинальный исходник, "под который" актер собственно и работает. По сути, в этой работе было главное - максимально "отзеркалить" то, что делали американские актеры. На мой взгляд, это в целом очень хорошо удалось. И поверьте, где надо было орать, они орали дай бог каждому! ))

Можно спорить, опять-таки, про то, подходит голос под персонаж или нет... Здесь скажу одно: все ключевые персонажи проходили очень жесткий отбор и голоса на них утверждались непосредственно разработчиками. По моему, Харгрив, например, получился даже интереснее по-русски, чем в оригинале. Там он - просто обычный злодей с британским акцентом (для американца это уже значит злодей). Наш же, как мне кажется, сыграл его местами почти с юмором, он реально прикольно озвучил очень многое.
Да и вообще, нужно обладать космической самоуверенностью, чтобы заявить про "тупых" актеров. Кастинг в такой проект очень серьезный, и случайных голосов там быть не может. Все - очень опытные люди, озвучившие не одну и не две игрушки, а также море фильмов и всего прочего. Актеры работали на совесть.

Конечно, огрехи в озвучке тоже были, но в основном они связаны с не очень "ровным" переводом каких-то мест, ну какими-то мелочами... Ну и допускаю, что да, кому-то голос костюма из первой части хотелось услышать, а кому-то не понравился этот персонаж. Но это уже вкусовщина. По качеству работы и технического исполнения в игре все на уровне.

Всем удачи!

89tr5355   2 апреля 2011 в 00:54

Что лично я могу сказать:
Сэкономили на этом конечно здорово. Впринципе как всегда...

Насчет "отзеркаливания" - в этом вся и беда, и проклятие русских актеров. Нет чувство того, что они хоть каплю старались, вживались в роль, переживали. Это и есть актерское мастерство. Здесь они тупо читают шаблон, с мыслью - "нахрена стараться, всё равно заплатят". А поарать можно и на футбольном матче - это дай бог каждому.

Можно к чему угодно подходить со всей серьезностью, но есть такое понятие как "ответственость" (пишу в кавычках, т.к. с этим у русских проблема, включая многих "актеров"). Раз решили озвучивать, и взялись за это, так делать это надо с душой!
Короче говоря - лучше-бы все сделали как с Bulletstorm и Dragon Age - сделали русские субтитры.

PS: Первый крайзис озвучили лучше, чем американские актеры.

BigAl555   2 апреля 2011 в 07:49

переубеждать никого ни в чем не собираюсь. Доводы про то, что "у русских с понятием ответственность проблемы", вообще даже всерьез не воспринимаю. Похоже, это у вас проблемы с актерами, вы упорно их пытаетесь выставить какими-то бездарями... Зачем? Почему?
Уважаю ваше право на имхо, но ничего, кроме вкусовщины, вы саргументировать не можете. Дискуссию на эту тему прекращаю. Если у кого-то будут вопросы по существу - можно в личку или по мылу.

всем удачи!

89tr5355   2 апреля 2011 в 10:20

Это не вкусовщина мой друг - это неоспоримый факт, который почему-то отказываитесь принять. Текстами выразить все эмоции невозможно.
Мне нечего добавить.

[StarJericho]   2 апреля 2011 в 10:26

89tr5355, может попробуешь сам сделать озвучку хоть чего нибудь, а мы дружно тебя покритикуем? Это не такая уж и простая работа, что приходишь только с мыслью "Щас быстренько озвучу и домой чаек попивать", нихрена.

89tr5355   2 апреля 2011 в 10:41

Ничего пробовать я не собираюсь. Я голосом не вышел, ибо у меня другой талант.
Как уже писал выше - если делать собрались что-то, то делать надо как следует!

Reactor333   2 апреля 2011 в 12:18

Помойму, самая лучшая озвучка локализаторов у кризиса 2. Мне все понравилось. Постарались, им спасибо.

shrabigus   2 апреля 2011 в 12:30

Нет чувство того, что они хоть каплю старались, вживались в роль, переживали. Это и есть актерское мастерство... 89tr5355 А вы преподаёте актёрское мастерство в театральной академии? Откуда такие "глубокие" познания?

89tr5355   2 апреля 2011 в 12:37

shrabigus, я не буду утомлять вас своей биографией, скажу - что понимаю многое.

shrabigus   2 апреля 2011 в 12:41

89tr5355
Знать и понимать это разное. Надеюсь вы меня понимаете?

89tr5355   2 апреля 2011 в 12:53

shrabigus
Я вас прекрасно понимаю, но прошу прощения, неправельно выразился - "я знаю и понимаю многое."

КимКем   2 апреля 2011 в 15:57

нормальная озвучка,мне понравилось,редко хорошую озвучку делают,еще бы актеры поживее были бы...

89tr5355   2 апреля 2011 в 20:11

Вот один добрый человек сделал как надо - русские сабы, озвучка английская - www.multiupload.com/3X9MW77FY6
Ролики правда так и остались на русском.

jeorje   2 апреля 2011 в 20:16

отличная озвучка, спасибо всем творившим! насчёт " с выражением" - а радио слушали? паренёк зажигает!
а я не люблю отвлекаться от происходящего на субтитры, многое можно потерять..
89tr5355
и не стоит утверждать "как надо", если Вам и надо, то многим совсем и не так надо..

89tr5355   2 апреля 2011 в 20:36

"я не люблю отвлекаться от происходящего на субтитры, многое можно потерять.."
Это уже твои проблемы, лично я успеваю и читать их, и рубить всех в капусту.

"и не стоит утверждать "как надо", если Вам и надо, то многим и не так надо.."
С этим я могу спорить очень долго...

jeorje   2 апреля 2011 в 21:35

спорь и успевай сколько влезет..
единственно жаль, что не всё озвучено из геймплея, ну да уж что уж тут..

Spez24   2 апреля 2011 в 21:37

Лично мне озвучка очень понравилась.

SuperKotik   2 апреля 2011 в 22:17

в 1 части озвучка костюма была лучше

jeorje   2 апреля 2011 в 22:32

да, наверно, ну да и чёрт с ней..

tabak96   3 апреля 2011 в 00:18

озвучка хорошая(хорошо что вообще есть)

Lavuer   3 апреля 2011 в 00:42

Лично я обоими руками за озвучку таких масштабных проектов, как Crysis 2. Приведу пример на игре DA:O и DA 2 (Dragon Age). Оригинал меня очень впечатлил, переигрывал много раз. Вышел сиквел, и что же? Из-за отсутствия озвучки (ну и из-за субтитров на верху экрана) мне стало почему то абсолютно наплевать на сюжет, пропускал некоторые ролики. Итог: совсем другие впечатления от игры и, отнюдь, не в лучшую сторону. Пусть лучше будет посредственная озвучка, чем такой изврат. А в проектах AAA масштаба посредственной озвучки я еще не встречал. Все, если не на 10, то на 8 баллов точно.

зы: английский язык знаю на уровне 80-90%, так что большинство реплик отлично понимаю. Но, все же, предпочитаю слышать родную речь.

[StarJericho]   3 апреля 2011 в 02:58

89tr5355, С этим я могу спорить очень долго...
90% считают что озвучка удалась, с чего спор начнем?

IBM_d3m1urg   3 апреля 2011 в 03:33

Лучше с озвучкой чем без. А читать титры удел онемешников.

UnrealNPSnake   3 апреля 2011 в 07:33

Ну так-то озвучка норм, всё-таки с ней более понятно и не режет слух, но при включении маскировки, когда голос говорит, что она отключена...это просто убивает наповал, много недочётов, но играбельно, может патч вскором времени всё исправит.

RamSeivrem   3 апреля 2011 в 07:45

Покрайней мере озвучка лучше английского варианта.

rullez75   3 апреля 2011 в 07:46

Озвучка вполне удачная.

Vorkis   3 апреля 2011 в 09:59

Озвучка отличная! Актёров удачно подобрали. 5 баллов!

User 271236   3 апреля 2011 в 10:06

Откровенно слабая озвучка. Голоса подобраны неверно, выражения и эмоции отсутствуют.
Хотя что об этом говорить, за всё время, нормальных озвучек было очень мало, можно по пальцам пересчитать.

The mute User   3 апреля 2011 в 10:16

знаете,я тут очень громогласно вопил что русская озвучка норм...признаюсь,я ошибался!нет Гулд ещё ничего,средняк получился,но вот старпёр который после него идёт(имя не запомнил),это просто насилование ушей и разума!!такого гадкого голоса я ещё не слышал!!это ужасно,это отвратительно,это гадко,это противно!!дайте английскую озвучку!!

89tr5355   3 апреля 2011 в 10:17

Jaysan, я с тобой базар разводить не собираюсь.

Я прекрасно понимаю английский, а русские сабы для меня как бонус.

Tinostox   3 апреля 2011 в 10:23

Озвучка не очень хорошая, но и так сойдёт. В игре главное геймплей.

VICtor94   3 апреля 2011 в 10:43

Ну сначала я ещё думал озвучка кулл! оссобенно когда только начал играть! Вобще круто было. начальный ролик, чего только стоит!!!
Но позже я уже поихоньку огорчался и огорчался у Харгрива озвучка немного, не такая
или ещё что клёво если бы в игре можно бы было инглишь включить!

Fan2omas   3 апреля 2011 в 12:01

Озвучка просто шикарна, определённо 10 из 10))))

Gutseen   3 апреля 2011 в 15:59

Гуано озвучка, Пророк болтатет не по нигерски,актёры халтурят (мат не выразителен).
Лучшеб ост. англ. версию и добавили сабы.

The mute User   3 апреля 2011 в 16:16

кстати сверху я видел ссыль на русскою озвучку,кроме видюшек между главами,и русские сабы.Кому надо-протестите,отпешитесь

shrabigus   3 апреля 2011 в 16:19

Пророк болтатет не по нигерскиGutseen
Вы хоть дальше своего города выбирались куда? Откуда вам знать, как болтать по нигерски?

Q-Tarantello20   3 апреля 2011 в 18:48

Озвучка порадовала, но недостатки все же есть. Например, мне не понравился голос Пророка, не подходит он. Но этот персонаж не частый гость в сюжете игры, больший недостаток - это плохая игра актера, который озвучил Гулда. Но мне понравились игра и голос Харгрива, да и Стрикланд тоже. Но больше всего понравился голос, у того негра, в самом начале игры, который просил ему кивнуть, жаль, что он помер в начале.

jeorje   3 апреля 2011 в 21:27

короче я так понимаю, должен быть выбор! хоть я напрочь не верю людям любящим читать субтитры (извращение), а также бегло понимающим английский и тем более американский разговорный, но видимо, дабы избежать подобных дискуссий, должен быть выбор.. кто будет звонить? и куда?

VICtor94   3 апреля 2011 в 23:18

Хы а мне понравилась озвучка первого ролика в начале игры! Вот она была гениальна!! :)
А в остальном я не проч скачать "англофикатор" :)

89tr5355   4 апреля 2011 в 00:21

Разрабам в Crytek нужно писать. Я уже отправил им письмо, правда незнаю, врятли отреагируют.
Тема такая, чтобы выпустили небольшую обнову или патч, вносящий возможность отдельно переключать языки озвучки, и языки текста с субтитрами в настройках.
Если каждый напишит, то дождемся этого.

Sommersbi   4 апреля 2011 в 01:30

Озвучка ничего, насколько она вообще может быть клевой... Но "Тактический и нано ВИЗИРЫ" это ад конечно.

E404   4 апреля 2011 в 08:49

оригинальная озвучка чудесна! про отечественную хорошего сказать нечего, говно короче.

XoxoL007   4 апреля 2011 в 09:07

русская озвучка,какая бы не была,лучше,чем английская,немецкая или любая иная.

ankhar   4 апреля 2011 в 09:14

Посредственная озвучка, как всегда в принципе.

good_boyMW2   5 апреля 2011 в 06:17

Озвучка хорошая, перевод голимый и неправильный во многих местах. Озвучка и перевод это разные вещи.
Лучше озвучки и перевода чем была в ДУМе3, 2004г пока что нет. Здесь- просто хорошая.

VICtor94   5 апреля 2011 в 19:49

Ладно! Но "визир"(ь)
меня бесит!!!

number 9 large   7 апреля 2011 в 10:40

Озвучка прекрасна(но бесит это слово "маскировка включина"-таким поганым голосом

Uroboros 125   7 апреля 2011 в 13:43

Да нормальная озвучка, меня все устраивает.

Пиф-паф-паф   9 апреля 2011 в 15:51

БЛин меня так бесят люди которые говорят что англ озвучка лучше...ведь 90% из них школота которая не сможет машинально в голове перевести фразу "Регенерация нанокостюма,вывод на внешний уровень,биохимические поля активированы, и еще полно фразочек таких....И вобще когда тебе говорят на русском языке удобней играть и с этим никто не поспорит,а не вслушиватся и местами вспоминать как то или иное слово переводится в сраном америкосовском языке...!

jeorje   10 апреля 2011 в 11:28

Пиф-паф-паф
полагаю занизил ты процентик-то..

Fiveseven   10 апреля 2011 в 12:22

Озвучка хорошая, а ещё большой плюс что не надо постоянно читать субтитры (тем кто плохо знает английский) отвлекаясь от игрового процесса.

VITEXOX   11 апреля 2011 в 16:39

хорошая озвучка

Алое   11 апреля 2011 в 17:07

09.04.11 15:51
ну так если ты не можешь сходу перевести, то это твои проблемы. те кто говорят что английская озвучка хороша - как правило не прогуливали английский и понимают что там говорят. это не сложно.

Пиф-паф-паф   11 апреля 2011 в 17:24

Evacuation in progress
Не надо тут лизать анус неграм!Все равно с русской озвучкой играть в бесконечное число раз удобней!И английский я никогда не прогуливал , знаю достаточно по школьной программе,но все равно перевести на уроке упражнение и слушать реч кореного америкоса это разные вещи!5-10% людей которые считают что они задроты в английском, включают англ. озвучку и потом не до конца улавливают суть игры или миссии.Нефиг тут критиковать озвучку...радуйтесь что она вобще есть.

marston-john   11 апреля 2011 в 17:33

с таким примитивным сюжетом озвучить легче

Алое   11 апреля 2011 в 20:14

Пиф-паф-паф
ну так и не лижи, лол.
а насчет озвучки - оригинал почти всегда лучше, потому что русские локализаторы бездарны в большинстве своем. и те кто понимают английский, нормально могут играть на оригинале. если ты не в курсе, это даже прием такой обязательный при обучении есть - смотреть фильмы в оригинальной озвучке, читать книги, прикинь? думаю тем кто так может, не доставит сложности пройти игру в оригинале и с удовольствием. а ты наверное и не знал и думаешь что все тут со словариком сидят и переводят каждую фразу из игры как ты это делаешь.

Троль 85-го уровня   11 апреля 2011 в 20:18

Evacuation in progress
ну так играй се на оригинале, или тебе ктота мешает?

jeorje   12 апреля 2011 в 11:59

вставай морпех, помирать некогда..

респект всем создателям, переводившим и озвучившим! всё считаю тему можно закрывать..
зы мой низкий поклон переводчикам и озвучателям..
зы2 заткнитесь..

djrovsh   13 апреля 2011 в 03:32

Дайте ссылку на рус озвучку, на англ чёт не интересно

89tr5355   13 апреля 2011 в 10:08

jeorje
Ты кому тут смеешь рты затыкать!?

djrovsh   13 апреля 2011 в 14:27

у кого русская версия, скиньте отдельно русскую озвучки пожалуйста

jeorje   14 апреля 2011 в 12:03

89tr5355
да, каюсь, перебрал здорово тогда, даже и не помню, не со зла, никому ничего затыкать не собираюсь, впрочем, скорее всего я имел ввиду нападки на актёров.. ну и тема "на вкус и цвет - товарищей нет" как-то совсем стала бессмысленна..

Yurik_87   14 апреля 2011 в 12:58

На втором уровне, после того как подымаешься на шоссе, обходишь грузовик, подъезжают два джипа их нужно убить, пробежать и т. д. Так вот после этого по рации чувак говорит как какой-то гоблин, я уже даже подумал что это прикол.

Еще не понравилась когда в режиме маскировки проходишь мимо кучи солдат они все начинают Хмм-ыкать и Гмм-ыкать, целый хор блин... не могли им добавить больше речи типа: "Что за..." или "Что это!", "Я что-то видел", "Что за хрень" и т. д.

И еще в самом начале после того как Пророк вытащил ГГ на берег и убил корабль пришельцев, он говорит что-то типа: "Где подмога, где подлодка" ну как-то так, точно не помню, эти слова он произносит нормальным голосом. А чуть позже подходит к ГГ и говорит "Алькатрас, так тебя зовут?..." уже "искривленным" голосом через костюм так сказать.

Ну и конечно же не понравился молчаливый ГГ. Там столько моментов классных, и просто захватывающих грех что-то не сказать или не удивится! Если уж костюм поддерживает ему жизнь и он может так прыгать и бегать, то мог бы и сказать что-то. Разве что ему попали в горло и он не может говорить, прошел только 5 уровней не знаю может дальше чё-нить скажет!

Пока это все что мне не понравилось в озвучке. Дальше поиграем посмотрим )

jeorje   14 апреля 2011 в 13:53

а вот у меня есть приятель, ему всё это ваще глубоко по, он совсем ничё не читает и не слушает, ролики пропускает, идёт и шмалит по всему, что движется, а за что, почему, инопланетяне это или корейцы, или монолит, долг, свобода, неважно, всё это проблемы тех, кто движется.. иногда и неподвижность не повод остаться кому-либо или чему-либо..

89tr5355   14 апреля 2011 в 15:10

Согласен, тема становится бесмысленна. Как сделали, так сделали.
Короче те кому нужна оригинальная озвучка с русскими сабами, то ссылка выше в моем посте.
Поиграл тут немного, вроде еще более менее сносная озвучка, но оригинал лучше (с этим уж не спорьте).

Alex_Charger   16 апреля 2011 в 16:47

норм озвучка, не напрягает, только союзники печально озвучены, нет переживания. а насчет радио то стою иногда слушаю много интересного можно узнать, и озвучено оно первоклассно

MrChert   16 апреля 2011 в 18:25

Конрад Марбург, jeorje, я ради этого голоса потратил пол дня, юзая гугл, чтоб извлечь этот клевый голос!
video.yandex.ru/users/mrchert/view/1
ЗЫ Кстати из всех языков озвучки, наша самая клевая! Вот к примеру версия EN:
video.yandex.ru/users/mrchert/view/2/

Reactor333   16 апреля 2011 в 22:53

MrChert
Реально русская озвучка лучше, чем английская...

User 508742   17 апреля 2011 в 06:27

Озвучка хорошая, не подвела!

blaksite   17 апреля 2011 в 21:04

Озвучка норм. Но не идеал.

jeorje   18 апреля 2011 в 01:01

любопытно было бы найти в этой жизни идеал.. хоть в чём-нибудь.. и уж не дай Бог, в ком-нибудь..

Mrlittlebit   19 апреля 2011 в 20:38

Претензий нет.

iolan24   20 апреля 2011 в 07:54

на мой взгляд намного лучше английской

Жду сталкер 2   25 апреля 2011 в 22:03

В списке молчаливых героев компьютерных игр пополнение:

"Гордон Фримен"
"Айзек Кларк"
"Алькатрас"

Ну вот а озвучка на 10 баллов.

INFERNO MAYHEM   25 апреля 2011 в 23:38

Жду сталкер 2
Морпеха из DOOMа вспомни. По теме, без озвучки херово, на титры не охота отвлекаться, ведь это экшн. Всё происходит быстро, а пока титры прочитаешь много чего можно пропустить. Я предпочитаю играть в игры попивая пивко или винцо. А всякие космополидоры пусть идут лесом.

andrei76825   25 апреля 2011 в 23:46

да уж космопомидоры нам не нужны))

HeyRock   26 апреля 2011 в 20:23

Вобще классная озвучка

Rhino_666   26 апреля 2011 в 20:28

озвучка шлак все перецензурированно маты вырезаны, смысл в некоторых местах потерян 1с - идиоты

ReborN_63   27 апреля 2011 в 15:11

Отличная озвучка. До покупки кризиса второго прошел homefront, вот там локализация ващпе шлак

tema-TM   27 апреля 2011 в 20:15

Как только начал играть, озвучка это было самое первое что я оценил.... она идеальная.





Форумы
Как играть в UT2004 по сети? (206)
Куда пропал Карни!? (18)
Почувствуйте разницу (2)
Steele Dawn (0)
UT2004 Movie Collection (400+ movies) (1)
Новый московский сервер UT2004 (1)
как поиграть через сеть в онлайн? (1)
Где скачать Unreal Tournament? (25)
Нереальное творчество. (192)
внимание живые админы!!! (0)
Создание выделенного сервера в UT99 (0)
Крайне рекомендуется к просмотру :) (672)
А где все? :( (19)
Что нужно сделать, чтобы играть в UT3 по интернету (110)
А многа ваще металистов/панков в unreal играет? (197)
В каком файле хранится cd-key в игре? (13)
Gamespyid (4)
Можно ли сделать собственный насмешки в UT3? (3)
Технические вопросы по игре Unreal Tournament 1999 (17)
UT Week (1)


Демки
luxxiz vs killza
(Rankin, Roughinery)
ExZ vs ExZ
(DM-Rankin)
ExZ.^DeV1_L^ vs ExZ.Roxx
(DM-DE-Ironic)
ExZ_^DeV1_L^ vs x3m*zErO
(DM-DE-Ironic)
FM^Navigator vs FM^BrazoR
(DM-Rankin)
 
Copyright © 2006 www.PlayGround.ru